平台為PS4/Steam,原來是看評價很好先買steam版想說可以patch成日文,但後來發現日文patch本身也鎖區XD(不是很想用漢化),後來實在忍不住又買了PS4日文版來玩。
雖然我玩的遊戲不多,但近年覺得最好玩的avg遊戲應該就是這款。
事前以為只是題材劇本做得很好但終究是avg,實際玩發現大錯特錯。
遊戲性比想像中的高許多而且整個遊戲非常細膩,看起來沒什麼的選項其實都有意義在。
因為對話量非常龐大因此建議一定要用熟悉的語言遊玩,玩的一知半解太糟蹋這款遊戲了。
美術音樂都是高水準,美術風格算是一個折衷讓東西方玩家都能同時接受,音樂上則是大量使用了第三方樂曲,不過我對音樂完全不懂只知道因為音樂版權的關係被twitch消音XD
從事前情報大概可以知道最大的主題是時光旅行、另一主題則是青少年問題跟校園霸凌,其實這也不算什麼新題材但劇本將兩者結合的很好,蝴蝶效應我想大家現在也相當熟悉了,如果平常有接觸這方面的電影或遊戲(例如黑洞頻率、命運石之門甚至Re:zero)可能很快就能理解這遊戲想表達什麼。而故事其實也算是出乎我意料,我沒有想到霸凌部分會描寫到這麼深這麼直接。
配角們跟主角對話時甚至會向主角提及「如果時光可以倒流」,讓主角(玩家)得到能力之後反而更加苦惱。即使用了能力把兩邊的後續發展都看過了,還是會讓玩家停在選擇畫面久久不能決定,這遊戲就是會逼玩家做出這麼重大的抉擇。
而在每一章節的最後都會統計世界上玩家的選擇狀況,大家可以看看自己是屬於多數派還是邊緣人。雖然玩個單人遊戲也要當邊緣人有點難過就是了。
另外由於分歧非常多因此這遊戲可以玩很多輪不成問題,不用怕買來破一次就積灰塵。
雖然主角本身可以利用超能力進行時光倒轉,看到這邊或許大家會認為"那不就是可以合法讀檔S/L?那還有什麼好玩的" 這邊可以很明確地講,實際上遊戲裡面的選擇根本不是讓你看到了你就選得下手的。大家可以想想看,如果你有了跟主角一樣的能力你會怎麼使用? 怎樣的情況才會讓你想使用能力? 有沒有想過改變歷史會發生什麼樣的後果?
另外日文版比英文版和諧一些,例如日文因為髒話比較少所以罵人就不是很夠力。
像有些地方英文罵Hey必取,日文只翻了おい。英文版主角的聲音也比較低比較陰沉,日文配音相對比較可愛一些。
其實我覺得這遊戲根本就應該分級到18歲以上建議遊玩XD
ホロ萌え
2017年4月15日 星期六
2016年4月2日 星期六
又想重玩TO了(定期)
積了一堆遊戲沒玩所以還是算了吧XD
偶然翻硬碟看到當年的sfc漢化版
看著檔案日期是2008年不禁覺得歲月不饒人...XD
雖然試著google了一下好像beta2早就流出的滿天飛了
偶然翻硬碟看到當年的sfc漢化版
看著檔案日期是2008年不禁覺得歲月不饒人...XD
雖然試著google了一下好像beta2早就流出的滿天飛了
2015年10月27日 星期二
TO真他媽神game
以後玩不到怎麼辦(超認真
老實說這輩子大概沒有別款會讓我這麼著迷的遊戲
20年了還是對這款念念不忘XD
PSP的remake作–命運之輪 我個人其實是有滿多怨言的
只能說調整不夠,系統拖垮了一款遊戲...
老實說這輩子大概沒有別款會讓我這麼著迷的遊戲
20年了還是對這款念念不忘XD
PSP的remake作–命運之輪 我個人其實是有滿多怨言的
只能說調整不夠,系統拖垮了一款遊戲...
2015年10月24日 星期六
2015年9月11日 星期五
ちょっと日本語勉強を振り返ってみた
...と言っても実は一度も勉強したことない
そのせいで文法や敬語はいまでも苦手
ゲーム攻略本を見て五十音暗記(でも実はあまりやってない)
FF(Love will growのやつ)とサクラ大戦の歌を聞きまくった(五十音はこれで覚えた)
PS版第四次スパロボSをやってブレストファイヤーとフィンファンネルを覚えた
PS版ときメモをやった(今はときメモおじさん)
アトリエシリーズ(カタカナを覚えるには非常に役が立つ)
Tオウガのセリフを真似した(さすが~オズ様は話がわかる)
DC版サクラ大戦をやった(SS持ってないんで)
中学まではこれらしかやってない
で、専門学校時代は
FFX(OPがいい感じ)
アニメを見始めた
ドラマも見た
ゲーム関連の日本語サイトを見た(ここが一番重要)
DOA2Uをやった
(ここから実人物が出ますのでがんばって敬語)
DOA2Uをやって、日本の方とコミュニケーション取れたらいいな~と思い始めました
天誅組ブログにもコメントを残しました、あの時は日本語力のなさは壊滅的にもかかわらず、
裏ナハさんからレスを頂きました、なんと心優しい方でしょう
しのびさんを知ったのもDOA2Uの頃でした
しのびさんが日本語と英語を使ってぼくに挨拶してきたのですが全然返事をできませんでした
あの時は悔しかった、日本語も英語もできないオレって一体\(^o^)/になりました
名のあるプレイヤーの名前もこの頃から覚えたのです
闇マさん、忍犬さん、ゆかしさん、ユウイチさん、コニダッシュさん、やすさん...などなど
(でもDOA4はオンライン対戦を全然やってませんのであの時のオン事情はわかりません)
時が過ぎ、2012年になって僕もちょうど軍から離れ(台湾はまだ徴兵制)、
就職活動をはじめたところにツィーターをはじめました
ちなみに最初にフォローした方はたぶんゴアさんとuni館長だと思います
なぜならDOADのツィートを検索したからですw
そのあとDOA5が発売されたのですけどここからは正直あまり覚えていません
たぶん木曜対戦会にてぼくが図々しいながらライトさんに声(というかツィート)を掛けたかな^^;
木曜対戦会ではよくパイの方と対戦しました
タスマニアがツィーターをやり始めたのも僕の影響かもしれません(本当に図々しいなこの人)
そして今年、6年ぶりの日本に行けたのは本当に嬉しかったです
下手な日本語でも意思疎通ができたのも日々の努力の成果ね(レイファン風)って感じがしますね
(努力はしていませんが...ツィーターとゲームサイトを毎日見るだけです^^;)
日本勢の方たちも普通に接してくれたので場違いな空気を全然感じられませんでした
DOAはもともと僕にとって特殊なゲームですが、今はDOAをやって本当によかったと思います
2015年9月8日 星期二
TO推出將滿二十周年
松野老大說話了
...玩不到TO固然遺憾不過只要能有續作管你什麼類型我都買單啦,快出:P
なんとまぁ、来月で20周年か。
本人的には10年ぐらい前のような気がするんだが( ´_ゝ`)
— 松野 泰己 (@YasumiMatsuno) 2015, 9月 8
之後又說了SRPG有FE就足夠,也算是符合他平常常講的就算做續作也想換遊戲類型...玩不到TO固然遺憾不過只要能有續作管你什麼類型我都買單啦,快出:P
訂閱:
文章 (Atom)